Pages

Monday, 7 April 2014

Untranslatable Words....




I just thought these illustrations of Untranslatable words from other cultures were really special and had to share with your guys. They are from Maptia
Thank you for your comments yesterday, glad to know I am not the only magpie
xx gabi xx

5 comments:

  1. I just love these! I wish we used some of these words in English!

    ReplyDelete
  2. What about the danish word "hygge"?

    ReplyDelete
  3. I'm german and I'm sorry but I've never heard of an existing word calles Waldeinsamkeit. It makes sense and I understand it but it's not a word...

    ReplyDelete
  4. These are so cute and the illustrations are perfect for the translations. I want to hang these all over my wall.

    ReplyDelete
  5. dear german anonymous:
    waldeinsamkeit is a word for sure! maybe not in this modern, anglicism loaded german - but read some classic novels or poetry then you will find it everywhere.
    i even know 1 or 2 guesthouses with this as name.

    and it does not mean to be lonely in the woods - it describes the romantic of a german wood - which possible only germans can feel ;-)

    another german
    http://bahnwaerterhaeuschen.blogspot.de/

    ReplyDelete

Thank you for leaving a comment on Moon to Moon, Spam will be removed
xx Gabi xx